网上有关“朝鲜语和韩语有什么区别?”话题很是火热,小编也是针对朝鲜语和韩语有什么区别?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
1、语音方面不同:语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国语的语调比较高,比较柔;而朝鲜语的则比较低、比较硬。
2、词汇方面不同:因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。而且在外来词方面,韩国接受得更多,像?(wife)、?(knife)这样的外来词在朝鲜语里就没有,朝鲜语一般只会说(妻子)、?(刀子)。即便是像收音机这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国叫?,而朝鲜语叫?。
3、语法方面不同:朝鲜语与韩国语在语法方面主要存在两方面的差异,韩国语里面有首音规则,即,朝鲜语的(女人)、?XX(李XX)在韩国语里则是、?XX,朝鲜语的?(龙)在韩国语里则是?。
韩语翻译注意事项
需要注意韩语翻译中应该注意句子成分的语序转换,韩语的表达习惯和语序方面都与中文有很大的不同,句子成分也发生变化。比如在中文句子中的主语,翻译成韩语后就变成了宾语。诸如此类,因此在做韩语翻译时,一定要注意句子成分之间的转换。
韩语翻译中需要注意词汇的假借转换,因为受不同*和地区的经济,历史文化及风土人情的影响,都会行生出只属于本土人的特殊词汇,这种词汇在转换时,既找不到相对应的对象,也无法进行还原,如果使用意译的方法又不够妥当,这时就可以采用假借的方式进行转换,通过用相近或者相似的词汇进行替代特殊词汇,所以在韩语翻译中一定要留心。
以上内容参考百度百科-朝鲜语、百度百科-韩语
朝鲜语和韩语不一样。文字也不一样。
一、使用地区不同
1、朝鲜语使用地区:朝鲜语是朝鲜民主主义人民共和国的官方语言。
2、韩语使用地区:韩国的官方语言是“韩国语”。
二、文字不同
1、朝鲜语文字:朝鲜语使用15世纪朝鲜王朝世宗国王创制的训民正音书写,这种写作有着非常明显的独创性。世界上有许多书写系统,或是受其他文字的影响,或是经过漫长的历史演变而形成的(如汉字),但朝鲜语字母是在很短的时间内突然产生的,整个书写系统不受任何文字的影响。
2、韩语文字:字母和音素上有着很强的关联性。如字母“?”表示舌头接触口腔上壁。字母“?"和字母”?“都是舌音,但发音更强,所以在”?“上面加画构成字母“?"。其他字母‘? .?’, ‘? .? .?’, ‘? .?’, ‘? .? .?’ 也是根据这样的语音原理创制。
三、语法特点不同
1、朝鲜语语法特点:根据朝鲜语词汇的文法功能,韩国语词汇可分为五类九类。体语(,体言):体语包括名词、代词和数字。它可以是句子的主语、补语和受语,也可以和助词结合起来作谓语。属于体语的词类不发生词型变化。
2、韩语语法特点:语法结构是主宾谓(SOV)结构,不同于汉语的主谓宾(SVO)(实际上汉语兼具主谓宾、主宾谓以及宾主谓三种结构。如“把”字句可视为主宾谓结构,“被”字句可视为宾主谓结构)。
百度百科-韩语
百度百科-朝鲜语
关于“朝鲜语和韩语有什么区别?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
评论列表(3条)
我是欧南号的签约作者“杜伊果”
本文概览:网上有关“朝鲜语和韩语有什么区别?”话题很是火热,小编也是针对朝鲜语和韩语有什么区别?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1...
文章不错《朝鲜语和韩语有什么区别?》内容很有帮助